Diễn Đàn Tổ Toán Tạ Quang Bửu


Join the forum, it's quick and easy

Diễn Đàn Tổ Toán Tạ Quang Bửu
Diễn Đàn Tổ Toán Tạ Quang Bửu
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.
Tìm kiếm
 
 

Display results as :
 


Rechercher Advanced Search

Latest topics
» PHIM : Hachiko: A Dog's Story
TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty8/1/2016, 2:14 pm by Admin

» 21. DE THI TN & DH MON TOAN 2015
TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty5/7/2015, 10:48 am by Admin

» Cabri 3D
TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty28/10/2014, 11:44 pm by Trương Quan Kía

» TỪ ĐIỂN TOÁN HỌC
TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty1/10/2014, 11:09 am by Trương Quan Kía

» CÁC CÔNG THỨC LƯỢNG GIÁC
TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty30/9/2014, 10:55 pm by Trương Quan Kía

» DANH SÁCH GIÁO VIÊN TỔ TOÁN
TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty30/9/2014, 5:59 pm by Trương Quan Kía

» 6. Cách post link file doc,docx, pdf vào forum
TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty2/9/2014, 2:38 pm by Trương Quan Kía

» LỊCH SỬ TOÁN HỌC
TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty2/9/2014, 9:24 am by Trương Quan Kía

» GIỚI THIỆU 40 PHẦN MỀM HỖ TRỢ TRONG DẠY HỌC
TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty2/9/2014, 8:26 am by Trương Quan Kía

Affiliates
free forum

May 2024
MonTueWedThuFriSatSun
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Calendar Calendar

Affiliates
free forum


TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ

Go down

TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ

Bài gửi by Nguyễn Trí Hòa 24/11/2011, 8:54 pm


Tombe la neige
Salvatore Adamo

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon cœur s'habille de noir
Ce soyeux cortège
Tout en larmes blanches
L'oiseau sur la branche
Pleure le sortilège

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manège

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de désespoir
Triste certitude
Le froid et l'absence
Cet odieux silence
Blanche solitude

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manège

TUYẾT RƠI

Ngoài kia tuyết rơi đầy
Sao anh không đến bên em chiều nay
Ngoài kia tuyết rơi rơi
Trong băng giá tim em tả tơi.

Đâu đây đám tang u buồn
Mắt ai vương lệ thẫn thờ
Lũ chim trên cành ngu ngơ
Khóc thương ai đời bơ vơ.

Không có anh vuốt ve đêm nay
Môi mắt em xanh xao hao gầy
Tuyết vẫn rơi đầy trên cây
Giông tố như vô tình qua đây.

Lá là la là la là la . Ú ù u ù u ù u .

Tuyết vẫn rơi rơi
Chiều nay sao anh không đến bên em?
Tuyết rơi tuyết rơi
Phủ kín hồn em một màu tang trắng.

Buồn ơi ta khóc thương thân mình
Vắng em căn phòng giá lạnh
Nỗi cô đơn nào không đau
Nhớ thương bao giờ qua mau.



Được sửa bởi Nguyễn Trí Hòa ngày 29/11/2011, 3:50 pm; sửa lần 3.
Nguyễn Trí Hòa
Nguyễn Trí Hòa
Admin

Tổng số bài gửi : 304
Join date : 14/10/2009
Age : 70

Về Đầu Trang Go down

TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty Capri c'ést fini

Bài gửi by Nguyễn Trí Hòa 29/11/2011, 3:48 pm



Capri c'ést fini
Nous n'irons plus jamais, où tu m'as dit je t'aime,
Nous n'irons plus jamais, tu viens de décider;
Nous n'irons plus jamais, ce soir s'est plus la peine,
Nous n'irons plus jamais, comme les autres années.

Capri, c'est fini, et dire que c'était la ville de mon premier amour.
Capri, c'est fini, je ne crois pas que j'y retournerais un jour.
Capri, c'est fini, et dire que c'était la ville de mon premier amour.
Capri, c'est fini, je ne crois pas que j'y retournerais un jour.

Nous n'irons plus jamais, où tu m'as dit je t'aime,
Nous irons plus jamais, comme les autres années;
Parfois je voudrais bien, te dire recommençons,
Mais je perds le courage, sachant tu diras non.

Capri, c'est fini, et dire que c'était la ville de mon premier amour.
Capri, c'est fini, je ne crois pas que j'y retournerais un jour.
Capri, c'est fini, et dire que c'était la ville de mon premier amour.
Capri, c'est fini, je ne crois pas que j'y retournerais un jour.

Nous n'irons plus jamais, mais je me souviendrais,
Du premier rendez-vous, que tu m'avais donné,
Nous n'irons plus jamais, comme les autres années,
Nous n'irons plus jamais, plus jamais, plus jamais.

Capri, c'est fini, et dire que c'était la ville de mon premier amour.
Capri, c'est fini, je ne crois pas que j'y retournerais un jour.
Capri, oh c'est fini, et dire que c'était la ville de mon premier amour.
Capri, oh c'est fini, je ne crois pas que j'y retournerais un jour.

Oh Capri, oh c'est fini, et dire que c'était la ville de mon premier amour.
Capri, c'est fini, je ne crois pas que j'y retournerais un jour.
Oh Capri, oh c'est fini, et dire que c'était la ville de mon premier amour.
Capri, c'est fini, je ne crois pas que j'y retournerais un jour.



Được sửa bởi Nguyễn Trí Hòa ngày 7/8/2012, 9:16 pm; sửa lần 3.
Nguyễn Trí Hòa
Nguyễn Trí Hòa
Admin

Tổng số bài gửi : 304
Join date : 14/10/2009
Age : 70

Về Đầu Trang Go down

TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty Aline

Bài gửi by Nguyễn Trí Hòa 29/11/2011, 4:28 pm



Aline _ Christophe

J'avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait,
Puis il a plu sur cette plage.
Dans cet orage elle a disparu.

Et j'ai crié, crié, "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... oh j'avais trop de peine.

Je me suis assis auprès de son âme
Mais la belle dame s'était enfuie.
Je l'ai cherchée sans plus y croire
Et sans un espoir pour me guider.
[ Lyrics from: http://www.lyricsmode.com/lyrics/c/christophe/aline.html ]
Et j'ai crié, crié... "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.
Je n'ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le sable mouillé.

Et j'ai crié, crié... "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.

Et j'ai crié, crié... "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.

Et j'ai crié, crié... "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.



Được sửa bởi Nguyễn Trí Hòa ngày 7/8/2012, 9:17 pm; sửa lần 1.
Nguyễn Trí Hòa
Nguyễn Trí Hòa
Admin

Tổng số bài gửi : 304
Join date : 14/10/2009
Age : 70

Về Đầu Trang Go down

TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty Les Amoureux Qui Passent - Christophe

Bài gửi by Nguyễn Trí Hòa 7/8/2012, 9:12 pm

Nguyễn Trí Hòa
Nguyễn Trí Hòa
Admin

Tổng số bài gửi : 304
Join date : 14/10/2009
Age : 70

Về Đầu Trang Go down

TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty Tous les garcons et les filles - Francoise Hardy

Bài gửi by Nguyễn Trí Hòa 7/8/2012, 9:19 pm

Nguyễn Trí Hòa
Nguyễn Trí Hòa
Admin

Tổng số bài gửi : 304
Join date : 14/10/2009
Age : 70

Về Đầu Trang Go down

TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty Apres toi _ Vicky Leandros

Bài gửi by Nguyễn Trí Hòa 7/8/2012, 9:23 pm

Nguyễn Trí Hòa
Nguyễn Trí Hòa
Admin

Tổng số bài gửi : 304
Join date : 14/10/2009
Age : 70

Về Đầu Trang Go down

TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty donna donna _CLAUDE FRANCOIS

Bài gửi by Nguyễn Trí Hòa 7/8/2012, 9:31 pm

Nguyễn Trí Hòa
Nguyễn Trí Hòa
Admin

Tổng số bài gửi : 304
Join date : 14/10/2009
Age : 70

Về Đầu Trang Go down

TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ Empty Re: TÌNH KHÚC TIẾNG PHÁP BẤT HỦ

Bài gửi by Sponsored content


Sponsored content


Về Đầu Trang Go down

Về Đầu Trang

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết